sábado, 12 de marzo de 2011

CALVIÁ Y SU TÉRMINO EN LOS AÑOS 60

Calviá cubierto por la nieve
Nevada en Calviá

El término municipal de Calviá está situado en la parte occidental de Mallorca, en la terminación de la cordillera principal de la isla.

Limita al Norte con los términos de Estallencs y Puigpunyent, al Este con el de Palma, al Oeste con el de Andraitx y al Sur con el mar.

Es uno de los más extensos de la isla ya que cuenta con 14.275 hectáreas, equivalentes a 20.097 cuarteradas. En tiempos de Berard, había treinta “possessions”. Ahora algunas se han parcelado. Su población es de 3.212 habitantes.

Comprende dos importantes núcleos de población: Calviá, la villa principal y Capdella, su sufragáneo. El auge turístico ha hecho nacer otro núcleo de población, Paguera, que en los meses de verano alcanza un censo de población considerable.

Otros núcleos, aparte de los citados, y nacidos gracias al auge turístico, son Ca’s Catalá, Portals, Sa Porrasa, Palma Nova y Santa Ponsa.[1]

Actualmente la cifra de habitantes supera los 50.000.


[1] Calviá y su término. Impreso por el Ayuntamiento de Calviá (Mallorca). Imprenta Mossén Alcover – Calatrava, 68 – Palma de Mallorca. 1962.

viernes, 4 de marzo de 2011

MALLORCA, SUS PAISAJES Y NUESTROS ILUSTRES VISITANTES

Castillo de Bellver (aprox. 1950)
Paseo Maritimo de Palma (1957)
Plaza de toros de Palma (aprox. 1955)

Dina Moore Bowden (1965)


Apreciación

Mira, forastero, esta isla, ahora

Para delicia tuya su cambiante luz descubre…*

Entre los innumerables libros escritos sobre Mallorca, quizá ninguno dé al –forastero- una descripción tan elocuente y veraz del cuerpo y del alma de esta isla como lo hace LA ISLA DE LA CALMA, MALLORCA, THE ISLAND OF CALM, Ó THE TRANQUIL ISLE, como lleva por título la primera traducción al inglés por Mary Lake.

Quizá porque su autor, el ilustre catalán Santiago Rusiñol, fue pintor a más de escritor, sus descripciones ofrecen las impresiones del ojo perspicaz del artista, que comparte con nosotros, no solamente por medio de su feliz escrito, sinó también a través del fervor genial de su espíritu humanitario.

Es con algo de nostalgia que leemos, ahora, este libro encantador, tan evocador de la verdad y la belleza de Mallorca y su gente. Sigue siendo, a pesar de los inevitables cambios y el ritmo acelerado de la vida en ésta, una delicia para cuantos conocen y aman esta tranquila isla. Pues nosotros los afortunados que habitamos en ella, podemos todavía disfrutar, cuarenta años después de la publicación de LA ISLA DE LA CALMA, -del olor de Mallorca, olor de tierra y azahar-; deleitarnos con -el florecer de los almendros que dá juventud a la isla-; y nos es dado aún -internarnos por la ciudad y recorrer las calles estrechas llenas de…nadie, y de nadie más, que no faltan por ventura en Palma- (y que hoy día tan frecuentemente conducen a emporios de industria, ó a talleres de artes y oficios); y por más que seamos -forasteros- podemos todavía, felizmente, recibir aquella salutación mallorquina que caldea el corazón.

“Bon día tenga.

Dina Moore Bowden

FIESTA DEL LIBRO

ABRIL, 23, 1961

PALMA DE MALLORCA

· Look Stranger, por W. H. Auden.

Isla no significa únicamente una tierra rodeada de agua; isla significa tierra de paz, de ensueño, cobijo de quietud. Isla significa reposo del alma y sillón del caminante, significa campo reposo para después empezar de nuevo la lucha. …el que tiene la suerte de hallar una de estas islas venturosas, bendice el hallazgo con toda su alma.

Bendice, y bendice a Mallorca por ser la más bella de todas.

Santiago Rusiñol